كان صرحا من خيال
of سليم نصيب, Sélim Nassib, بسام حجار (ترجمة)
Description
صدرت هذه الرواية بالفرنسية تحت عنوان غاية في الاختصار "أم" وهو الاسم المعروف لأم كلثوم بفرنسا، مثل "ثومة" في العالم العربي. ثم ترجمت إلى الإنجليزية والإيطالية بعنوان "أحببتك لأجل صوتك" فيما قام بترجمتها الشاعر اللبناني الراحل بسّام حجّار بهذا العنوان "كان صرحا من خيال" المأخوذ من قصيدة "الأطلال"، وهي إحدى أغنيات أم كلثوم القليلة التي لم يؤلفها أحمد رامي، الذي يمكن القول إنه الشاعر الخصوصي لها، حيث كتب ١٣٧ أغنية من بين ٣٨٣ أغنية، قدمتها في مشوارها الفني.سليم نصيب، اللبناني الأصل، الذي يعيش ويعمل في باريس منذ ١٩٦٩ كمراسل لصحيفة ليبراسيون، استوحى أغلب أعماله من التاريخ العاطفي للشخصيات التاريخية من خلال موضوعه المفضل "الغرام". لكن الغرام هنا عذري "ومن طرف واحد على ما يبدو" إذ تتناول الرواية غرام "رامي" بسيدة الغناء العربي، يحاول الكاتب على لسان رامي - الذي يبدو في حالة من العشق الصوفي - إحياء الحياة الأدبية والفنية وتركيب تاريخ مصر منذ عام ١٩٢٤ حتى عام ١٩٧٥ تاريخ وفاة أم كلثوم.
Gender
Main Characters
Book Details
- Format Paperback
- Pages 304 pages
- Publisher دار العين للنشر ودار شرق/ غرب
- Publication Date 2010
- First Publication 11/03/94
- Language Arabic
- ISBN 9789774900105
- Edition Not informed
- Category Other
- Scenario []
Rate this work
🔒 Log in to evaluate this book.
Share your opinion with other readers. Your feedback is very important!
AI-Powered Recommendations
Based on your reading of "كان صرحا من خيال", our dual AI algorithms suggest these titles. ⚡ FAISS Baseline 🧠 PyTorch Enhanced
Top Picks For You
🎯 Smart SelectionHow do we choose these recommendations?
Similar Style Recommendations
Books with similar themes, authors, and writing styles to what you're reading now.
Smart AI Matches
Our advanced AI finds books you might love based on deeper patterns and reader preferences.