Les Liaisons dangereuses
of Pierre Choderlos de Laclos, Douglas Parmée (Translator)
Description
The complex moral ambiguities of seduction and revenge make Les Liaisons dangereuses (1782) one of the most scandalous and controversial novels in European literature. The subject of major film and stage adaptations, the novel's prime movers, the Vicomte de Valmont and the Marquise de Merteuil, form an unholy alliance and turn seduction into a game - a game which they must win. This new translation gives Laclos a modern voice, and readers will be able a judge whether the novel is as "diabolical" and "infamous" as its critics have claimed, or whether it has much to tell us about the kind of world we ourselves live in. David Coward's introduction explodes myths about Laclos's own life and puts the book in its literary and cultural context.
Gender
Main Characters
Book Details
- Format Paperback
- Pages 448 pages
- Publisher Oxford University Press
- Publication Date March 18th 1999
- First Publication 03/24/82
- Language English
- ISBN 9780192838674
- Edition Oxford World's Classics
- Category Fiction
- Scenario ['Paris (France)']
Rate this work
🔒 Log in to evaluate this book.
Share your opinion with other readers. Your feedback is very important!
AI-Powered Recommendations
Based on your reading of "Les Liaisons dangereuses", our dual AI algorithms suggest these titles. ⚡ FAISS Baseline 🧠 PyTorch Enhanced
Top Picks For You
🎯 Smart SelectionOn ne badine pas avec l'amour
by Alfred de Musset, Frank Lestringant (Editor)
How do we choose these recommendations?
Similar Style Recommendations
Books with similar themes, authors, and writing styles to what you're reading now.
Smart AI Matches
Our advanced AI finds books you might love based on deeper patterns and reader preferences.
FAISS Baseline
Fast & ReliableLes Misérables
Victor Hugo, Lee Fahnestock (Translator), Norman MacAfee (Translator)
Un Asunto Tenebroso
Honoré de Balzac, Carlos Pujol (Prólogo), Pedro Darnell (Traductor)
Eugénie Grandet
Honoré de Balzac, Sylvia Raphael (Translator), Christopher Prendergast (Introduction)